Эрик, сын человека - Страница 85


К оглавлению

85

— Стой! — отчаянно крикнул он Ховварпниру. — Стой!

Ховаарпнир повиновался, и почти сразу же вокруг них сомкнулось плотное кольцо волков. Злобно, с кровожадным ожиданием в глазах наблюдали они за тремя непрошеными гостями, которые были настолько глупы, что отважились проникнуть в их лес.

Эрик ответил им полным ненависти взглядом. Он осторожно уложил Труд поперек широкой спины Ховварпнира.

— Стой спокойно! — шепнул он коню. — Это драгоценный груз. — Затем, спешившись, мальчик шагнул навстречу самому большому черному волку — вожаку стаи. Остальные звери тут же окружили их, но стояли тихо, не нападая — как люди, собравшиеся, чтобы послушать оратора. — Эй, вы! — громко крикнул Эрик, поднимал свой Муддур. — Понимаете ли вы, что натворили? Понимаете ли, что убили дочь самого Тора?! Вы, грязные твари! Сейчас я разрублю вас всех до одного иа куски вот этим самым мечом, а если мне это не удастся, то сюда явится сам Тор, а вместе с ним и все асы! Что плохого мы вам сделали? Ровным счетом ничего! Оставьте нас в покое, убирайтесь! Что еще вам отнас надо? Мерзкие, грязные свиньи! Знали бы вы, как я люблю эту девочку!

После этих слов, он, как бешеный, кинулся в самую гущу волков. Муддур в его руке крутился, со свистом рассекая воздух. Волки, злобно огрызаясь, попятились назад. Уверенности в них заметно поубавилось, торжествующий блеск в глазах исчез.

Понемногу Эрик пришел в себя и остановился. Он почувствовал, что силы совсем покинули его. Волки во все глаза смотрели иа мальчика. Помедлив еще немного, Эрик повернулся к ним спиной и пошел назад. Шатаясь, он добрел до Ховварпнира, еще раз обернулся, окинул затуманенным слезами взглядом серую массу кровожадных хищников и с трудом вскарабкался на коия. Осторожно приподнял обмякшее тело Труд и, прислонив к себе, бережно придерживал его рукой. Затем сделал Ховварпниру знак потихоньку трогаться.

Ховварпнир медленно двинулся вперед; волки — странное дело! — остались на месте. Ни один не шелохнулся, все продолжали стоять, изредка бросая вслед путешественникам злобные и недоуменные взгляды.

Конь шел так тихо, как только мог. Казалось, он старается делать поменьше движений, чтобы лишний раз не потревожить Труд.

Эрик, не обрачиваясь, прислушался — погони не было. Через некоторое время он увидел впереди опушку. Лес вокруг стал гораздо реже, деревья и кусты здесь были уже настоящие, живые.

Мальчик беспомощно оглядывался по сторонам, пытаясь высмотреть где-нибудь дом или какое-либо другое убежище, где бы они были в безопасности и можно было бы уложить Труд. Но поблизости не было видно ничего подходящего.

За их спиной нз Железного Леса несся волчий вой, но Эрик уже не обращал на него никакого внимания. Муддур снова уменьшился до обычных своих размеров. Мальчик бросил поводья и предоставил коню самому выбирать путь. Труд мертва! Все погибло!

Рыдания сотрясали тело Эрика. Склонившись к шее Ховварпнира, он гладил бледное лицо Труд, целовал и обнимал ее, баюкал, как малого ребенка. Он не находил слов, чтобы выразить свое горе.

Мальчик закрыл глаза и потому не заметил, что тяжелые грозовые тучи рассеялись, кругом посветлело. Показалось солнце, Эрик почувствовал, как теплые лучи согрели его лицо. Открыв глаза, он обнаружил, что Ховварпнир, взбираясь все вышей выше в гору, поднялся над тучами к самой вершине. Вскоре он остановился перед маленьким домиком с четырьмя дверями, выходящими на все стороны. Посредине цветущей лужайки бежал прозрачный, кристально чистый ручеек.

Все вокруг утопало в пышной зелени и выглядело таким приветливым, спокойным, совершенно безопасным.

Превозмогая боль, которую причиняло ему каждое движение, Эрик слез с Ховварпнира. Потом с величайшей осторожностью снял с коня Труд и, шатаясь, на руках понес ее в хижину Локи.

Глава 35

Ховварпнир вошел внутрь следом за ними. Когда Эрик опустил Труд на пол, конь склонился над девочкой и потерся теплой мягкой мордой о ее лицо.

Эрик в отчаянии присел на пол подле бездыханного тела подруги. Ну почему, почему именно она должна умереть?! Ведь это так несправедливо! Эрик громко расплакался.

За окнами ярко сияло солнце. Некоторое время спустя Ховварпнир поднял голову и вышел из хижины. Доковыляв до ручья, он опустил морду в его прозрачные струи и долго жадно пил. Утолив жажду, он снова поднял голову, внимательно осмотрелся по сторонам и принюхался, стараясь определить, не грозит ли им откуда-нибудь опасность. Но все вокруг было спокойно. Тогда он вернулся к дому и принялся тщательно зализывать свои раны. Покончив с этим, он повалился на мягкую траву и начал кататься по ней.

При виде этого Эрик привстал. Сначала ему показалось, что конь свалился замертво, потом — что он корчится в предсмертных судорогах. Приглядевшись внимательней, мальчик понял, что Ховварпниру эта процедура доставляет удовольствие. Влажная трава стирала пот с его боков, заставляла свертываться кровь; от соприкосновения с ней конская шкура становилась мягкой, шелковистой, благоухала приятным, свежим ароматом.

Эрик обернулся и посмотрел на Труд. Она по-прежнему лежала на полу все в той же позе с закрытыми глазами. Эрик развернул медвежью шкуру и осторожно прикрыл ею девочку. Потом, решив последовать примеру Ховваршшра, разделся догола, отправился к ручью и, погрузив ноющее тело в его прохладные струи, принялся с удовольствием плескаться. Освежившись, он почувствовал себя значительно лучше, повалился на траву, покатался по ней, подражая Ховварпниру, и остался лежать, подставив измученное тело теплым лучам солнца. Кровь из многочисленных ран и царапин, покрывающих его, почти остановилась. Боль все еще не покидала его, но, как бы там ни было, мальчик постепенно приходил в себя.

85